お店での会話(フランス語)

店員:

Bonjour.
ボンジュール(こんにちは)

お客様:

Bonjour.
ボンジュール(こんにちは)

店員:

Comment ca va
コモ サバ(お元気ですか?)

お客様:

Bien,Merci
ビィヤン メルシー(はい、元気です)
Je voudrais un Café au lait, Sil vous plait
ジュ ヴドゥレ アン カフェ オ レ シル ヴ プレ(カフェオレ下さい)

店員:

Daccord
ダコーホ(かしこまりました)

挨拶(中国語)

A:

请 问,您 贵 姓?(すみません、お名前は何ですか。)
チン ウン、 ニン クィ- シン?

B:

我 姓 小 林, 叫 真 二。你好!(私は小林真二です。こんにちは。)
オォ シン シォ リン、ジャオ ズェン ア-。ニ ハォ!

A:

你 好! 我 姓 佐 藤,叫 由 美。认 识 你 很 高 兴。(こんにちは。私は佐藤由美です。お会いできてとてもうれしいです。)
ニ ハォ!オォ シン ズゥオ タァン、ジォオ ユ-メィ。イェン シィ ニ ヘン ガォウ シン。

B:

我 也 很 高 兴。(私もうれしいです。)
オォ イエ ヘン ガォウ シン。

Bite the bullet 歯をくいしばって耐える

Jason:

We really had a frightening experience when we went camping last week.
先週キャンプに行った時だけど、本当にひどい目にあったんだよ。

Miwa:

What happened?
何があったの?

Jason:

We got lost in the wilderness and had to bite the bullet until help arrived.
森で迷っちゃってさ、助けが来るまでひたすら我慢するしかなかったんだ。

Miwa:

Did you manage OK?
大丈夫だったの?

Jason:

Barely. We weren’t prepare for the cold weather and we couldn’t find any shelter. We almost froze by the time they found us.
どうにかね。でも、寒さ対策もしてなくて、避難場所も見つからなくて、見つかった時には凍えそうだったよ。

Dressed to kill 着飾る

Jason:

Wow, you are dressed to kill today! What do you call that in Japanese?
おお!今日はおしゃれだね!それは日本語でなんて言うの?

Miwa:

It’s called a yukata. The yukata is a casual form of a kimono, and is usually worn after bathing. Now it’s popular at fireworks displays.
ゆかたよ。ゆかたはカジュアルな着物ってとこかな。お風呂上りに着るものなの。最近は花火大会でもよく見かけるわね。

Jason:

Do you have any casual kimonos for men?
男物はないの?

Miwa:

Yes, we do. “Jinbei” consists of a top and matching shorts.
あるわよ。甚平っていうのが上着と短パンのセットなの。

Jason:

Cool! Where can I get them?
いいねえ。どこで買えるの?

Miwa:

You can get them at department stores. They have summer sales now.
デパートで買えるんじゃない?今、夏のバーゲンだしね。


仙台 英会話 銀座 英会話 月謝制英会話 英会話 仙台 英会話 銀座